{"created":"2023-06-20T15:28:23.553142+00:00","id":7437,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"0e427dac-c36b-4423-a37c-f65944da447a"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"7437","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"7437"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:ouj.repo.nii.ac.jp:00007437","sets":["470:394:441"]},"author_link":["9321","9320"],"item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2002-03-31","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"166(27)","bibliographicPageStart":"192(1)","bibliographicVolumeNumber":"19","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"放送大学研究年報"},{"bibliographic_title":"Journal of the University of the Air","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":" 今般新出の『神代紀師説』は松岡雄淵の日本書紀神代巻についての解釈説を記したものである。雄淵は『校正日本書紀』の編者小寺清先の師であり、『校正日本書紀』には雄淵の解釈が反映されているものと想定できる。そこで『校正日本書紀』神代巻に見える訓読が、先行の諸伝本とは異なっている箇所について、『神代紀師説』に示された雄淵の解釈がどのように影響しているかを検証した。\n その結果、本文の記述内容についての解釈を述べるという行為と、漢文本文に加点しこれを訓読するという行為は、本文に対しての立場を異にする視点から行われるものである、ということが明らかになってきた。解釈説は本文ついて理解した内容を解釈者が自らの立場で述べたものである。これに対して訓読は、本文について加点者が理解した内容を本文の側(言い換えれば原著者の側)に立って表現したものである。さらに『校正日本書紀』に先行する諸伝本に見える訓読では、この二つの視点が不分明である例が多く見られ、『校正日本書紀』と先行諸倉本の間での訓読上の差異はこのような視点の違いに起因するものがあることも明らかになった。これは、漢文文献を訓読するという行為が、解釈説を表明することとは切り離されて行われるようになった、つまり本文を理解する行為の中での、訓読そのものの位置付けが本質的に変化したことによるものと考えられる。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_source_id_11":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10019636","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0911-4505","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_10002_textarea_25":{"attribute_name":"抄録(英)","attribute_value_mlt":[{"subitem_textarea_language":"en","subitem_textarea_value":" Newly discovered jindaiki-Shisetsu is an annotated edition of the first two books of Nihonshoki written in the 18th century. It was described the interpretation on Nihonshoki by Yuen Matsoroka. He was a preceptor for Kiyosaki Kodera who was the editor of Kosei-Nihonshoki. Therefore, the Yuen Matsuoha's interpretations theories seem to influence in the diacritics on Kosei-Nihonshoki.\n On my prevlotis research in 1998, I cited examples of the diacritics, which differed between Kosei-Nihonshoki and the other books of Nihonshohki, in the medieval ages or the Edo period. In this research, I examined whether interpretations described in jindaiki-Shisetsu influenced in those examples. As the result, it was proven that the effect was indirect for theories of syntax, significations, usages of words, and the other linguistic qualities.\n The viewpoints for the original texts were different between interpretations and the diacritics. The interpretation was carried out from the viewpoint of the interpretator. The diacritics were carried out from the viewpoint of the author of the original sentences. By the medieval ages, these differences of these viewpoints were indefinite. These differences were clarified it in Edo period, by improving the method of the diacritics.\n In the base of the syntax of Japanese, there are types, which show the viewpoints of expressive persons for the expressive contents. In this fact, the sentences of Japanese expressed actually in these books were linguistically different to each other."}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"杉浦, 克己"},{"creatorName":"スギウラ, カツミ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"9320","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Sugiura, Katsumi","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"9321","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2013-06-14"}],"displaytype":"detail","filename":"NO_19-192-166.pdf","filesize":[{"value":"2.5 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"NO_19-192-166","url":"https://ouj.repo.nii.ac.jp/record/7437/files/NO_19-192-166.pdf"},"version_id":"47634a67-6fd5-4d0b-9c83-c924b105c8f5"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"解釈は訓読にどのように反映されるか : 松岡雄淵の「師説」と小寺清先『校正日本書紀』","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"解釈は訓読にどのように反映されるか : 松岡雄淵の「師説」と小寺清先『校正日本書紀』"},{"subitem_title":"The essential difference between interpretations and the diacritics in Nihonshoki","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"3","path":["441"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2013-06-14"},"publish_date":"2013-06-14","publish_status":"0","recid":"7437","relation_version_is_last":true,"title":["解釈は訓読にどのように反映されるか : 松岡雄淵の「師説」と小寺清先『校正日本書紀』"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":3},"updated":"2023-06-20T16:17:11.191543+00:00"}